Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

have one's ass in a sling

  • 1 have one's ass in a sling

    expr AmE vulg sl

    I'd like to have one of them fuckers have his ass in a sling for a wrong decision — Я хотел бы, чтобы хоть один из этих козлов имел бледный вид за неправильно принятое решение

    The new dictionary of modern spoken language > have one's ass in a sling

  • 2 have (one's) ass in a sling

    Табуированная лексика: быть в трудном положении (особ. в немилости у начальника)

    Универсальный англо-русский словарь > have (one's) ass in a sling

  • 3 have one's ass in a sling

    Универсальный англо-русский словарь > have one's ass in a sling

  • 4 to have one's ass in a sling

    (esp US) *** estar con el culo a rastras *, tener la soga al cuello *

    English-spanish dictionary > to have one's ass in a sling

  • 5 have ass in a sling

    Табуированная лексика: (one's) быть в трудном положении (особ. в немилости у начальника)

    Универсальный англо-русский словарь > have ass in a sling

  • 6 ass

    ass I [æs] n 1. gomar. 2. budallë
    make an ass of oneself bëhem qesharak
    a pain in the ass njeri i bezdisur, mokth
    ass II [æs] n. amer. vulg. bythë
    my ass! një mut**!
    have one's ass in a sling më bie bytha në ujë**, e kam pisk
    * * *
    mushkë; prapanicë; idiot

    English-Albanian dictionary > ass

  • 7 sling

    1. sliŋ noun
    1) (a type of bandage hanging from the neck or shoulders to support an injured arm: He had his broken arm in a sling.) cabestrillo
    2) (a band of cloth etc worn over the shoulder for supporting a rifle etc on the back.) bandolera
    3) (a looped arrangement of ropes, chains etc for supporting, hoisting, carrying and lowering heavy objects.) eslinga de carga

    2.
    verb
    1) (to throw violently: The boy slung a stone at the dog.) tirar, arrojar, lanzar
    2) (to support, hang or swing by means of a strap, sling etc: He had a camera and binoculars slung round his neck.) colgar
    sling1 n cabestrillo
    sling2 vb
    1. tirar
    2. colgar / echar
    tr[slɪŋ]
    1 SMALLMEDICINE/SMALL cabestrillo
    3 (device for lifting, carrying) cuerda; (for baby) canguro
    transitive verb (pt & pp slung tr[slʌŋ])
    1 familiar (throw) tirar, arrojar, lanzar
    2 (lift, support) colgar
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    sling ['slɪŋ] vt, slung ['slʌŋ] ; slinging
    1) throw: lanzar, tirar
    2) hang: colgar
    1) : honda f (arma)
    2) : cabestrillo m
    my arm is in a sling: llevo el brazo en cabestrillo
    n.
    braga s.f.
    cabestrillo s.m.
    charpa s.f.
    eslinga s.f.
    galápago s.m.
    honda s.f.
    portafusil s.m.
    v.
    (§ p.,p.p.: slung) = lanzar v.
    lanzar con honda v.
    suspender v.
    tirar v.

    I slɪŋ
    a) ( Med) cabestrillo m
    b) ( for carrying a baby) canguro m
    c) ( for lifting) eslinga f

    II
    (past & past p slung) transitive verb (colloq)
    a) ( throw) tirar, lanzar*, arrojar, aventar* (Col, Méx, Per)
    b) ( hang) \<\<line/hammock\>\> colgar*, guindar (Col, Ven)
    Phrasal Verbs:
    [slɪŋ] (vb: pt, pp slung)
    1. N
    1) (=weapon) honda f
    2) (Med) cabestrillo m
    - have one's ass in a sling
    3) (Naut) eslinga f
    4) (for rifle etc) portafusil m
    2. VT
    1) (=throw) arrojar, lanzar, echar

    to sling sth over or across one's shoulder — lanzar algo al hombro

    2) (=throw away) tirar, botar (LAm)
    3) (=hang) colgar, suspender
    4) (Naut) eslingar
    * * *

    I [slɪŋ]
    a) ( Med) cabestrillo m
    b) ( for carrying a baby) canguro m
    c) ( for lifting) eslinga f

    II
    (past & past p slung) transitive verb (colloq)
    a) ( throw) tirar, lanzar*, arrojar, aventar* (Col, Méx, Per)
    b) ( hang) \<\<line/hammock\>\> colgar*, guindar (Col, Ven)
    Phrasal Verbs:

    English-spanish dictionary > sling

  • 8 HAVE

    да, получать, иметь. Но употребляется, как и у нас, в широком смысле, в том числе в смысле использовать, "поиметь" (и совершить половой акт, и обмануть).

    Have a buzz on, have a load on — эти и масса других словосочетаний с have переводятся как "пьяный" (поддатый, хвативший, набравшийся и т. п.).

    (*)Have someone's ass (to) — наказать. Как мы говорим "схватить за задницу" в смысле - поймать, или "дать под зад" в смысле - выгнать.

    Have one's ass in a sling — попасть в трудное положение. Наше выражение "искать неприятности на собственную жопу" в чем-то похоже, но здесь они как бы уже найдены.

    Not to have a clue — не иметь понятия. He has no clue...

    Have a one-night stand (to) = to have a quickie — это все про случайные связи, наскоро и без продолжения.

    Have a crush on (to) — быть влюбленным (тайно и трепетно).

    (*)Have the hots for — то же самое, но с гораздо большей долей физиологии, грубо. Типа: "хочу!", "стоит на нее".

    Have good vibes (to) — испытывать расположение к чему-то или кому-то.

    (*)Have brass balls (to) — ну, подумайте, про кого можно сказать, что у него медные... (см. BALLS). Правильно - оскорбление для чересчур смелых, которым все "по барабану".

    (*)Have (someone) by the balls (to) — см. balls (have someone's) (BALLS)

    (*)Have world by the balls (to) — а этим выражением можно с гордостью воспользоваться, если ситуация полностью вам подконтрольна, "поймали Бога за бороду".

    (*)Have (one's) cherry (to) — быть невинным(ой), неискушенным(ой). Собственно, под вишенкой подразумевается девственность, в прямом и переносном смысле.

    Has had it up to here (up to my ass, eyebrows) — вот по это самое место...(тут нужно показать или сказать докуда) меня уже это достало! Мы не зря поместили это народное выражение в конец столь утомительного словарного гнезда.

    American slang. English-Russian dictionary > HAVE

  • 9 sling

    {sliŋ}
    I. 1. прашка, ластик
    2. клуп, превръзка през рамо
    3. тех. товароподемна примка, такелажна верига
    4. хвърляне (с прашка)
    II. 1. хвърлям (с прашка), мятам
    to SLING over one's shoulder мятам на рамо, нарамвам
    to SLING someone out изхвърлям някого
    2. провесвам, закачвам (люлка и пр.)
    3. повдигам с ремък/въже
    to SLING ink разг. пиша, писателcтвувам
    III. n ам. уиски/джин/коняк/ром със сода, захар, лимон и пр
    * * *
    {slin} n 1. прашка, ластик; 2. клуп; превръзка през рамо; З. те(2) {slin} v (slung {sl^n}) 1. хвърлям (с прашка); мятам; to {3} {slin} n ам. уиски/джин/коняк/ром със сода, захар, лимон и
    * * *
    прашка;
    * * *
    1. i. прашка, ластик 2. ii. хвърлям (с прашка), мятам 3. iii. n ам. уиски/джин/коняк/ром със сода, захар, лимон и пр 4. to sling ink разг. пиша, писателcтвувам 5. to sling over one's shoulder мятам на рамо, нарамвам 6. to sling someone out изхвърлям някого 7. клуп, превръзка през рамо 8. повдигам с ремък/въже 9. провесвам, закачвам (люлка и пр.) 10. тех. товароподемна примка, такелажна верига 11. хвърляне (с прашка)
    * * *
    sling[sliʃ] I. n 1. прашка; ластик; 2. клуп; превръзка през рамо; 3. кенгуру за носене на бебе (и baby \sling); 4. хвърляне, мятане (с прашка); to have o.'s ass in a \sling напечено ми е положението, тясно ми е около врата; the \slings and arrows превратностите (на съдбата), ударите на живота; II. v ( slung[slʌʃ]) 1. мятам, хвърлям с прашка; to \sling over o.'s shoulder мятам на рамо, премятам през рамо, нарамвам; to \sling s.o. out of the room sl изхвърлям някого от стаята като парцал; to \sling ink прен. пиша (публикувам) често статии; 2. провесвам; привързвам (болна ръка) за рамото; 3. повдигам с помощта на ремък или въже; 4. движа се с лека и свободна стъпка ( along); III. sling n ам. студен грог.

    English-Bulgarian dictionary > sling

  • 10 ass

    [æs] I сущ.
    2) брит.; разг. дурак, глупец
    Syn:
    ••

    to be an ass for one's pains — не получить благодарности за свои старания; остаться в дураках

    to make an ass of smb. — поставить кого-л. в глупое положение; подшутить над кем-л.

    to play / act the ass — валять дурака

    II 1. сущ.; преим. амер.; груб.
    1) зад, задница, жопа

    Tear your ass up! — Оторви свою задницу (от стула), поторапливайся!

    Stuff your "thank you" up your ass! — Засунь своё "спасибо" себе в жопу!

    Up your ass, friend! — Дружок, а не пойти б тебе!

    Drag / Tear / Haul your ass! — Шевели задницей!, Поторапливайся!

    Syn:
    2) женщина как объект сексуального удовлетворения; сексуальное удовлетворение

    When we got upstairs I threw her on the floor, I was anxious to get some ass off that frantic whore. — Когда мы поднялись наверх, я повалил её на пол, очень уж мне хотелось поиметь эту потрясающую шлюху.

    Syn:
    ••

    to bust one's ass — работать до усрачки, драть жопу

    to kiss / lick smb.'s ass — лизать (кому-л.) задницу, подхалимничать

    to chew smb.'s ass out — надрать (кому-л.) задницу, устроить (кому-л.) выволочку, взбучку, задать (кому-л.) жару

    to put / have smb.'s ass in a sling — навлечь беду, неприятности на кого-л.

    to kick / whip / bust smb.'s ass — устроить (кому-л.) взбучку, выволочку, надрать (кому-л.) задницу, задать (кому-л.) жару

    He will tell them everything about my ass. — Он продаст им меня с потрохами.

    I've worked my ass off. — Ох, и уработался же я.

    2. гл.; амер.; брит. arse about / around; груб.
    (ass about / around) валять дурака

    Англо-русский современный словарь > ass

  • 11 ass

    [æs]
    1) (donkey) asino m., somaro m.
    2) colloq. (fool) asino m. (-a)
    3) AE pop. culo m.
    * * *
    [æs]
    1) (a donkey.) asino
    2) (a stupid person.) asino, somaro
    * * *
    I [æs] n
    Zool asino, somaro, fig fam scemo (-a)

    to make an ass of o.s. — rendersi ridicolo (-a)

    II [æs] n Am
    fam! culo fam!
    * * *
    ass (1) /æs/
    n.
    1 (zool., Equus asinus) asino; somaro
    2 (fig.) stupido: Don't be an ass!, non essere stupido!; non essere ridicolo!
    to make an ass of oneself, fare la figura dello stupido; rendersi ridicolo; fare una figuraccia □ wild ass, asino selvatico; onagro.
    ♦ ass (2) /æs/
    n. (volg. slang, spec. USA)
    1 culo (volg.); chiappe (pl.)
    2 (buco del) culo (volg.)
    4 [u] sesso; scopate (pl.) (volg.)
    5 idiota; testa di cazzo (volg.)
    ass-backwards, al contrario, a rovescio; (fig.) incasinato, malfatto, a capocchia □ ass-chewing, sfuriata; cazziatone (volg.) □ ass-fuck, inculata, inchiappettata (volg.) □ ass-kisser, leccaculo (volg.) □ (spreg.) ass-peddler, puttana (volg.); ( anche) marchettaro (pop.) □ ass-wipe, carta igienica; (fig.) bastardo, stronzo (volg.) □ You bet your ass!, puoi scommetterci! □ to burn sb. 's ass, fare incazzare q. (volg.) □ to bust one's ass, sgobbare; farsi il culo (o il mazzo) (volg.) □ to bust sb. 's ass, arrestare q. to cover one's ass, pararsi il culo (volg.); essere un paraculo □ to fix sb. 's ass, sistemare q.; conciare q. per le feste; fregare q. to get one's ass in gear, darsi una mossa; muovere il culo (volg.) □ to get off one's ass, darsi una mossa; muovere le chiappe (volg.) □ to get sb. off sb. 's ass, togliere q. dai piedi (o dalle scatole, dalle palle, volg.) a q. to have sb. 's ass, fare un culo così a q. (volg.) □ My ass!, macché!; un corno!; col cavolo!; balle! □ Your ass is grass, sei fottuto, ce l'hai in culo (volg.) □ ( USA) My ass is in a sling, sono in un bel casino; sono nella merda (volg.) □ ( USA) My ass is on the line, ci vado di mezzo io; ci rischio il culo (volg.) □ It's going to be your ass, saranno cazzi amari per te (volg.) □ In a pig's ass!, col cavolo; col cazzo! (volg.) □ Kiss my ass!, vaffanculo! □ not to know one's ass from one's elbow, non capire un tubo di qc.; non capire una mazza di qc. (volg.) □ on one's ass, nei casini; nella merda (volg.); senza un soldo □ to be on sb. 's ass, stare addosso a q.; rompere q. to save one's ass, salvarsi; togliersi dai casini; ( come loc. rafforzativa) per niente, neanche per sbaglio □ up the ass, a bizzeffe; un fottio di (volg.) □ to work one's ass off, sgobbare; farsi il culo (o il mazzo) (volg.).
    * * *
    [æs]
    1) (donkey) asino m., somaro m.
    2) colloq. (fool) asino m. (-a)
    3) AE pop. culo m.

    English-Italian dictionary > ass

См. также в других словарях:

  • have one's ass in a sling — ► put someone s (or have one s) ass in a sling N. Amer. vulgar slang cause someone to be (or be) in trouble. Main Entry: ↑sling …   English terms dictionary

  • have one’s ass in a sling — tv. to be dejected or hurt; to be pouting. (Usually objectionable. Have got can replace have.) □ She’s got her ass in a sling because she got stood up. □ Why do you have your ass in a sling? …   Dictionary of American slang and colloquial expressions

  • have one's ass in a sling — be in an uncomfortable predicament, be at a disadvantage He really has his ass in a sling now that he has quit his job and can t find another one …   Idioms and examples

  • have one's ass in a sling — {v. phr.}, {slang}, {vulgar}, {avoidable} To be in an uncomfortable predicament; to be in the dog house; to be at a disadvantage. * /Al sure had his ass in a sling when the boss found out about his juggling the account./ …   Dictionary of American idioms

  • have one's ass in a sling — {v. phr.}, {slang}, {vulgar}, {avoidable} To be in an uncomfortable predicament; to be in the dog house; to be at a disadvantage. * /Al sure had his ass in a sling when the boss found out about his juggling the account./ …   Dictionary of American idioms

  • have\ one's\ ass\ in\ a\ sling — v. phr. slang vulgar avoidable To be in an uncomfortable predicament; to be in the dog house; to be at a disadvantage. Al sure had his ass in a sling when the boss found out about his juggling the account …   Словарь американских идиом

  • put someone's (or have one's) ass in a sling N. Amer. — put someone s (or have one s) ass in a sling N. Amer. vulgar slang cause someone to be (or be) in trouble. → sling …   English new terms dictionary

  • put someone's ass in a sling — I put (or have) someone s ass in a sling get someone in trouble you managed to put his ass in a sling along with your own II put someone s (or have one s) ass in a sling vulgar slang cause someone to be (or be) in trouble …   Useful english dictionary

  • put someone's ass in a sling — ► put someone s (or have one s) ass in a sling N. Amer. vulgar slang cause someone to be (or be) in trouble. Main Entry: ↑sling …   English terms dictionary

  • sling — ► NOUN 1) a flexible strap, bandage, pouch, etc. used in the form of a loop to support or raise a hanging weight. 2) a simple weapon in the form of a strap or loop, used to hurl stones or other small missiles. 3) Austral./NZ informal a bribe or… …   English terms dictionary

  • ass — I. n American 1. the backside, buttocks, anus. The American spelling of the British arse. 2. sexual gratification. Usually used by men referring to women as anonymous sex objects. ► I m going to grab me some ass. 3. oneself, especially when… …   Contemporary slang

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»